شروط وأحكام كانون الشرق الأوسط ضمان 10 سنوات

(اتفاقية ضمان لمدة عشر سنوات لتقديم خدمات الصيانة فقط)

يسري مفعول الأحكام والشروط التالية على العقد المبرم من جانبكم معنا فيما يتعلق بالخدمات المطلوبة:


التعريفات:

تعني "شركة كانون الشرق الاوسط" أي من الشركات الفرعية (سواء كانت مملوكة بشكل كامل أم لا) إلى كانون الشرق الاوسط. تُعني "اتفاقية خدمات العملاء" الاتفاقية الفردية المكتوبة الموقع عليها من جانبكم وجانبنا والتي تنص بشكل تفصيلي على الخدمات وقد تعتبر أمر شراء موقع عليه من جانبكم ومقبول لدينا أو بأية صيغة اتفاقية مكتوبة أخرى. تُعني "الرسوم" أي من المبالغ المالية المستحقة عليكم وفقًا لما هو وارد في اتفاقية خدمات العملاء. يُعني "العقد" تلك الشروط والأحكام إلى جانب اتفاقية خدمات العملاء. تُعني "معدات العملاء" البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة بكم والتي تتعلق بتشغيل المعدات. تُعني "المعدات" المعدات التي يتم من خلالها تقديم الخدمات المطلوبة.

تُعني "القوة القاهرة" أي من الأحداث التي تكون خارج نطاق سيطرة الطرف المتضرر بما في ذلك حالات القضاء والقدر والحروق والفيضانات والكوارث الطبيعية والأعمال الإرهابية والإضراب والمقاطعات والنزاعات العمالية والعصيان المدني وأعمال الشغب والحروب.

تُعني "المادة المطبوعة" كل وأية نسخة أو مادة مطبوعة يتم الحصول عليها فيما يتعلق بالمعدات ولأغراض تجنب وقوع أي مجال للشك، سوف يتم حساب النسخة المزدوجة على انها طبعتين اثنتين.

تُعني "حقوق براءة الاختراع" (1) حقوق براءة الاختراع والتصاميم المسجلة وحقوق التصميم والعلامات التجارية المميزة وحقوق النشر وقواعد البيانات والحقوق الأخلاقية وحقوق الطباعة والأسماء التجارية (بما في ذلك أسماء النطاقات) بما في ذلك مزايا كافة التسجيلات والطلبات المقدمة لتسجيل أي من تلك وجميع الحقوق الواردة بأية طبيعة ممكنة و (2) كافة الأسرار التجارية وحقوق السرية وحقوق الملكية الأخرى بما في ذلك كافة الحقوق التي تتعلق بالمعلومات الفنية وغير ذلك من المعلومات الفنية الأخرى.

تُعني "الخدمات" الخدمات التي يلزم تقديمها من جانبنا إليكم وفقًا لما هو منصوص عليه في اتفاقية خدمات العملاء وهذه الاتفاقية.

يُعني "نحن باختلاف الضمائر" كانون العربية السعودية ذ.م.م , كانون الامارات ذ،م،م ، كانون قطر ذ،م،م

يُعني "يوم العمل" 8:00 صباحًا حتى 5:00 مساءًا من الأحد حتى الخميس مع استبعاد الأيام التي لا تعمل بها البنوك المحلية.

يُعني "أنتم" الفرد أو الشركة أو المؤسسة التي تقوم بإبرام العقد معنا.


عرض المنتجات:

يجب أن تكون جميع المنتجات منتجات Canon جديدة وأصلية. مشتريات المنتجات المستعملة أو المجددة أو المرممة أو المنتجات المقلدة أو التي تنتهك حقوق الملكية الفكرية لمجموعة شركات Canon بأي شكل (بما في ذلك على سبيل المثال لا الحصر المنتجات الموازية أو "الرمادية") لن تكون مؤهلة بموجب هذا الضمان.

لمعرفة المزيد حول المنتجات الموازية ، راجع https://en.canon-me.com/about_us/anti-counterfeit-awareness


منتجات Canon المحددة المؤهلة بموجب عرض الضمان هذا ("عرض المنتجات") هي:

العرض الترويجي

موديل الطابعة

محموعة المنتج

 

 

 

 

 

imageRUNNER ADVANCE DX Series

imageRUNNER ADVANCE DX C3700 Series

 

 

 

 

 

عشر سنوات ضمان

imageRUNNER ADVANCE DX 4700 Series

imageRUNNER ADVANCE DX C5700 Series

imageRUNNER ADVANCE DX 6700 Series

1. شروط العقد:

1.1 سيسري مفعول هذا العقد عندما نؤكد بشكل صريح قبولنا لاتفاقية خدمات العملاء، أو عند توقيع كلا الطرفين على هذا العقد، أو عند تقديمنا لأي من الخدمات المطلوبة


2. الضمان

2.1 توفر Canon خدمة الإصلاح المحلية في الموقع ، بما في ذلك قطع الغيار والعمالة لمدة 10 سنوات.

2.2 يجب على العميل تقديم بطاقة الضمان الأصلية مع فاتورة الشراء الأصلية إلى فني Canon للتحقق منها عند تقديم خدمة الضمان. سيتم فرض رسوم الخدمة في حالة تعذر تقديم أي من المستندات.

2.3 يغطي هذا الضمان العمالة وقطع الغيار فقط. يُستثنى من الضمان المواد الاستهلاكية مثل الحبر وخرطوشة الأسطوانة والورق والدبابيس ووحدات التثبيت وخزان نفايات الحبر.

2.4 لا تقدم شركة Canon أي ضمان لأي برنامج تم تحميله مسبقًا أو حزمة. تحتفظ Canon بجميع الحقوق لاتخاذ القرار النهائي بشأن تقييم عطل الطابعة أو عطلها الناجم عن البرامج أو الأجهزة. Canon غير ملزمة بإعادة تثبيت البرامج المحملة مسبقًا. سيتم فرض رسوم المناولة على طلب خدمة إعادة التثبيت.

2.5 يجب على العميل الاحتفاظ بنسخة احتياطية من محتويات القرص الصلب الخاص به من تلقاء نفسه قبل الإصلاح. لا يجوز لشركة Canon توفير خدمة النسخ الاحتياطي للقرص الصلب.

.في حالة الإصلاح ، قد يتم إتلاف محتوى القرص الصلب ، ولن يتم إبلاغ العميل بذلك مسبقًا. كانون لن تكون مسؤولة عن أي بيانات أو سجلات أو برنامج مفقود بسبب الإصلاح.

2.6 يعتبر الضمان باطلاً و لاغيا في ظل الظروف التالية:

(أ) إذا تعرضت الطابعة للتلف بسبب إساءة الاستخدام أو سوء الاستخدام أو الإهمال (مثل الاهتزاز ، والترطيب ، وإمداد الجهد الكهربائي الخاطئ ، وحوادث تلوث الهواء / الماء ، والكوارث الطبيعية ؛

(ب) إذا تم تعديل أو تغيير و / أو إصلاح الطابعة ، والأجهزة المضمنة والبرامج المحملة مسبقًا ، بواسطة أشخاص بخلاف Canon أو مراكز الخدمة المعتمدة من Canon ؛

(ج) إذا تم تغيير الرقم التسلسلي أو محوه أو إزالته.

(د) في حالة استخدام مسحوق حبر غير Canon أو مواد استهلاكية غير أصلية. يجب أن يذهب الجزء المعيب مع الوحدة بأكملها في حالة الإصلاح. يعتبر أي جزء معيب تم استبداله ملكًا لشركة Canon.

لا تتحمل شركة Canon تحت أي ظرف من الظروف مسؤولية الخسارة بشكل مباشر أو غير مباشر

لأي مما يلي:

(أ) مطالبات الطرف الثالث ضدك عن الخسائر أو الأضرار ؛

(ب) فقدان أو تلف سجلاتك أو معلوماتك أو بياناتك ؛

(ج) الأضرار الاقتصادية المترتبة بما في ذلك خسارة الأرباح.

تلتزم Canon ببطاقة الضمان الصادرة عن Canon فقط. لن يتم إصدار بطاقة ضمان أو نسخة إضافية في حالة التلف أو الضياع.

في حالة وجود أي نزاعات ، تحتفظ Canon بجميع الحقوق للحكم النهائي.


3. المسؤوليات التي يتعين عليكم الوفاء بها

انتم تقرون :

3.1 تزويدنا بالوصول الآمن للمعدات وفقًا لما هو مطلوب بشكل معقول لتقديم الخدمات اللازمة.

3.2 إتباع جميع التعليمات والتوصيات المقبولة المُقدمة من جانبنا، على سبيل المثال لا الحصر، تلك المنصوص عليها في اتفاقية خدمات العملاء.

3.3 عدم استخدام سوى المواد المصنعة من جانبنا أو الموصى بها بشكل خاص من جانبنا في المعدات.

3.4 عدم استخدام سوى الفنيين التابعين لنا لتركيب قطع الغيار في المعدات.

3.6 تتحمل أنت "العميل المُتفق معه" مسئولية التخلص من الحبر والخراطيش المستخدمة من جانبك في المعدات، ما لم يُتفق على خلاف ذلك في اتفاقية خدمات العملاء.

3.7 يلتزم العميل بالموافقة على تفعيل e.Maintenance على الأجهزة المشمولة طيلة فترة الضمان ألا اذا تم الاتفاق على غير ذلك قبل عملية الشراء.


4. حماية البيانات

تقر بأننا سوف نقوم باستخدام البيانات التي يأتي من بينها البيانات الشخصية لغرض تقديم الخدمات المطلوبة فقط وتقر كذلك بأنه يمكننا نقل تلك البيانات إلى أي من الشركات الأخرى التابعة لمجموعة كانون أو الغير لغرض تقديم الخدمات المطلوبة أو لأغراض تطوير الخدمات. وسوف نقوم باتخاذ كافة الإجراءات المعقولة اللازمة لحماية تلك البيانات والالتزام بقواعد حماية البيانات المحلية.


5. السرية

يقر كلا الطرفان بأنه خلال وبعد عامين اثنين من فسخ العقد، يحتفظ كلا الطرفان بسرية كافة المعلومات المكتوبة التي يأتي من بينها على سبيل المثال لا الحصر أي من طرق العمل أو المعلومات الفنية أو المعلومات المالية أو الفنية التي يتم الحصول عليها نتيجة لإبرام العقد ولا يسري مفعول هذا البند بالقدر الذي تدخل فيه تلك المعلومات بالفعل في النطاق العام باستثناء ما يحدث نتيجة مخالفة ما هو وارد في هذا البند.


6. حقوق الملكية الفكرية

لم يرد في هذا العقد ما يؤثر على ملكية أي من حقوق الملكية الفكرية الخاصة بأي من الطرفين القائمة قبل تحرير هذا العقد وتقر بأننا نتمتع بكافة الحقوق (بما في ذلك حقوق الملكية الفكرية) في أي من المواد المكتوبة أو المقدمة من جانبنا وأي من المعلومات الأخرى القائمة أو التي يتم تقديها من جانبنا وفقًا لما هو وارد في العقد.

تتقيد مسئولية حقوق الملكية الفكرية الخاصة بالخدمات بنسبة 125% من المصاريف المستحقة عليكم مقابل الخدمات المقدمة من جانبنا في فترة الاثنى عشر 12 شهرا السابقة، ووفقًا لهذا التقييد، سوف نقوم بتعويضكم عن أي حكم أو تسوية نهائية صادرة ضدكم فيما يتعلق بأي من المنتجات / الخدمات بما يخالف أي شخص آخر لأي من حقوق الملكية الفكرية. ولا يسري مفعول هذا التعويض في حالة ما إذا وقعت المخالفة نتيجة لأي من التعديلات التي تقومون بإدخالها على المنتجات / الخدمات دون الحصول على موافقة كتابية مسبقة من جانبنا.

وكشرط للتعويض عن حقوق الملكية الفطرية المنصوص عليها في هذا العقد، يتعين عليكم: إخطارنا في الحال كتابيًا بأي إدعاء بوجود أية مخالفة أو عدم تقديم أية تسوية فيما يتعلق بتلك المخالفة المزعومة والسماح إلينا بالدخول في مفاوضات وتزويدنا بكافة المساعدات المعقولة فيما يتعلق بتلك المخالفة المزعومة.


7. المسئولية

تتقيد المسئولية الكلية الناشئة عن أو التي تتعلق بهذا العقد، سواء بموجب العقد أو القانون أو ما هو خلاف ذلك، بنسبة 125% من الرسوم المستحقة عليكم مقابل الخدمات المقدمة من جانبنا في فترة الاثنى عشر 12 شهرا السابقة. كما أننا لا نتولى أية مسئولية أمامكم بشأن خسارة الأرباح أو السمعة أو الأعمال التجارية أو الفرص التجارية أو الادخار المتوقع أو خسارة أو تدمير البيانات أو المعلومات أو أي من الخسائر الخاصة أو غير المباشرة أو العارضة التي تعانون منهم أنتم أو الغير. كما نوصى كذلك بأن تحصلوا على كافة المساعدات اللازمة لتغطية تلك الخسائر. وفي حالة وقوع أي من حالات القوة القاهرة، فإنه يلزم إعفاء الطرف المتضرر من أداء الالتزام الذي يتعين عليه الوفاء به بموجب هذا العقد (باستثناء أي التزام بسداد الأموال) خلال فترة وقوع حالة القوة القاهرة.


8. شروط الخدمات

8.1 سوف نقوم بتزويدكم بالخدمات المنصوص عليها في اتفاقية خدمة العملاء.

8.2 تقر بأنكم سوف تخبروننا كتابيًا في حالة ما إذا كنت ترغبون في نقل المعدات وفي حالة نقلها، نحتفظ بحقنا في تعديل الرسوم المستحقة إلينا في الحال.

8.3 لا نتولى أية مسئولية بشأن، ولا تتضمن الخدمات المقدمة من جانبنا، العمل المطلوب نتيجة عدم قيامكم باستخدام أو تخزين أو مناول المعدات بالشكل الملائم والمطلوب (بما في ذلك الفشل في تهيئة الظروف البيئية الملائمة) أو عدم الالتزام بأي من التعليمات أو التوصيات الواردة بشأن المعدات أو أي من الالتزامات الأخرى التي يتعين عليكم الوفاء بها بموجب هذا العقد ونتيجة لأي من الأضرار الواقعة نتيجة الأعمال الكهربائية أو الطاقة والإضاءة ونتيجة لأي من أعمال إعادة تدوير أو تركيب المعدات بما في ذلك أي من التجهيزات اللازمة للنقل الأمر بدلاً مما هو منصوص عليه من جانبنا أو من جانبكم خارج يوم العمل ما لم يتم الاتفاق على ما هو خلاف ذلك في اتفاقية خدمات العملاء ونتيجة قيامكم أو الغير نيابة عنكم بإتلاف أو تغيير المعدات أو بيئة العمل أو فيما يتعلق أو إدراج أي من المواد الأخرى في المعدات أو نتيجة أعمال التصليح غير المصرح بها من جانب موظفين آخرين غير العاملين لدى كانون مما يؤدي إلى تعديل أو تلف المعدات.

8.4 تصمم المعدات بشكل خاص للعمل بأفضل حال من خلال قطع الغيار أو غير ذلك من المواد المستبدلة الأخرى (التي يأتي من بينها المواد المستهلكة) المقدمة أو الموصى بها لاستخدامها من جانبنا وفي حالة استخدام أي شيء أخر، قد تتعرضون إلى خسارة النوعية أو الأداء الخاص بالمعدات وفي حالة وقوع ذلك، لا يمكننا تولى مسئولية أي من الشكاوى التي تتعلق بضعف الأداء هذا. وعلاوةً على ذلك قد تكون هناك شواهد متى أدى استخدام تلك المنتجات الأخرى إلى حدوث أضرار فعلية بالمعدات وفي تلك الحالة، نحتفظ بحقنا في رفض تنفيذ أعمال التصليح أو الرسوم الخاصة بأعمال التصليح هذه وكافة التكاليف التي تتعلق بذلك ويجوز لنا تعليق تزويدكم بالخدمات المطلوبة بشكل كامل.


9. تسوية النزاعات

يلزم تفسير العقد وكافة الشروط والأحكام وفقًا وتخضع إلى القوانين المعمول بها في البلد المحلي.

وتخضع أي من النزاعات التي لا يتم تسويتها من خلال المفاوضات المتبادلة إلى الاختصاص الحصري لمحاكم البلد المحلي.


10. الشروط العامة

10.1 لن تتأثر الحقوق التي تتمتعون بها أو الحقوق التي نتمتع بها بموجب العقد في حالة عدم تفعيل أي منا أو التأخير في تفعيل أي من تلك الشروط.

10.2 يجوز لنا التنازل عن الحقوق والالتزامات الخاصة بنا بموجب هذا العقد بشكل كامل أو بشكل جزئي إلى أي من شركات مجموعة كانون أو أي من شركاء كانون المعتمدين وفي حالة القيام بذلك، سوف نقوم بإخطاركم بشكل كتابي.

10.3 في حالة (بالقدر الذي) يعتبر فيه أي شرط غير ساري المفعول أو غير قابل للنفاذ أو غير قانوني، فإنه يجب فصله (بهذا القدر) من باقي الشروط التي يستمر مفعولها بأقصى قدر يسمح به القانون وسوف يقوم كلا الطرفان بالتفاوض بحسن نية بغية استبدال الشرط غير القانوني (أو أي جزء منه) بشرط ساري المفعول وقابل للنفاذ يطبق، إلى أقصى درجة ممسوح به، على الأهداف القانونية والتجارية الخاصة بالشرط غير ساري المفعول